<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Fighting for the soul of Rama</title>
	<atom:link href="http://interjunction.org/article/fighting-for-the-soul-of-rama/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://interjunction.org/article/fighting-for-the-soul-of-rama/</link>
	<description>media meets academia: site on media-related issues: journalism, media ethics, history and responsibilities, media effects and globalisation, and journalism education</description>
	<lastBuildDate>Tue, 06 Jul 2010 06:41:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
	<item>
		<title>By: karigar</title>
		<link>http://interjunction.org/article/fighting-for-the-soul-of-rama/#comment-11563</link>
		<dc:creator>karigar</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 01:25:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interjunction.org/article/fighting-for-the-soul-of-rama/#comment-11563</guid>
		<description>Dear Salil,

This work of AK Ramanujan is an output of Western Academy, in the Western &#039;critical&#039; tradition&#039;.

Regarding the adoption of this output as a somewhat authoritative material to be studied by Indians, i.e. people of the same culture which has been the object of the study- the inherent ironies aside - one does at least have to have a grasp of the difference involved in the culture for which this material was written, and the culture where it is sought to be introduced.

That means, basically, that one should be very careful before saying &quot; Here&#039;s material which describes an aspect of your, or the lives of of your neighbouring people. And oh by the way, this is not them telling you about themselves, but a Western Scholar telling other Westerners about you/your neighbors.&quot;

I read the paper to fulfill my own scholarly appetites, and appreciate it for what it is, keeping in mind the limitations I just sketched out above. I flatter myself that I&#039;m upto the task of reading without undue prejudice matter not originally meant for a person of my kind of cultural background. This is for two reasons.

The first is because I&#039;ve been, like many other Indians who were educated in English medium missionary style schools, acculturated to reading stuff meant for Westerners from a very early age. The second is that I&#039;ve, at least to my satisfaction, made attempts over the past few years, to understand the structure of knowledge production in the world, which is primarily based on Western thought and categories.

But I would speculate that papers of this sort, when read by young people &amp; others, who do not have both these above inputs in place, will work explicitly or implicitly, in ways big &amp; small, as a vehicle to supplant the cultural values that they have already imbibed in their personal non-academic lives. The reason is that old cliché about the subject matter, i.e. that the Ramayana informs the thought &amp; behaviour, and gives models &amp; archetypes of behavior for major parts of Southern &amp; Eastern Asia.

One could argue &quot;So what&#039;s wrong in questioning existing values? If they can&#039;t stand the test of today&#039;s society, perhaps they should be supplanted for the good of society.&quot; On the face of it, this seems a reasonable argument. There is one thing that seems to be forgotten though, and this is a pre-supposition that the intelligentsia in India seems to appear blind to, in these discussions. This presupposition is that of ‘fair&#039; competition between the existing value system, and the value system being promoted by the educational system.

Without going too deep into specifics, one can simply state that there is a lot of authority invested in what the Educational system terms a knowledge, and what the outside culture values as cultural knowledge. The Educational system, in it&#039;s choice of subjects &amp; curricula, is basically in the unrivalled position of setting the agenda for what dominates the thinking of future citizens.

The implicit values held by traditions, society, etc come a distant second in this ‘battle for mind-share&#039; of citizens. Students have been, and are increasingly being funneled into treating the Educational/Academic system as the monopoly provider of knowledge regarding pretty much all spheres of life.

It is in this context that one would analyze the suitability of this ‘...hundred Ramayanas..&quot; Essay for a University syllabus. The students have questionable preparation to be able to see that this is ‘objective knowledge&#039; only to those to whom it is entirely fresh, and from a culture different from their own. The students will not be given an opportunity, or the tools, within the education system to assess this scholarship versus their traditional notions about the Ramayana&#039;s place in their thought &amp; life.

So the onus is on the Educational authorities to show why a critical presentation on there being ‘no authoritative and governing&#039; interpretation of the Ramayana should be given as authoritative knowledge to students, many of whom have been cultured into giving the Valmiki, Tulsi, Kamban, etc version the status of a Divine text, an Itihaasa if you will.

The author, A K Ramanujan, himself strongly held that ‘context matters&#039; especially when it comes to Indic &amp; other societies. Wonder what he would say about this context free &quot;re-appropriation&quot; of his essays.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Salil,</p>
<p>This work of AK Ramanujan is an output of Western Academy, in the Western &#8216;critical&#8217; tradition&#8217;.</p>
<p>Regarding the adoption of this output as a somewhat authoritative material to be studied by Indians, i.e. people of the same culture which has been the object of the study- the inherent ironies aside &#8211; one does at least have to have a grasp of the difference involved in the culture for which this material was written, and the culture where it is sought to be introduced.</p>
<p>That means, basically, that one should be very careful before saying &#8221; Here&#8217;s material which describes an aspect of your, or the lives of of your neighbouring people. And oh by the way, this is not them telling you about themselves, but a Western Scholar telling other Westerners about you/your neighbors.&#8221;</p>
<p>I read the paper to fulfill my own scholarly appetites, and appreciate it for what it is, keeping in mind the limitations I just sketched out above. I flatter myself that I&#8217;m upto the task of reading without undue prejudice matter not originally meant for a person of my kind of cultural background. This is for two reasons.</p>
<p>The first is because I&#8217;ve been, like many other Indians who were educated in English medium missionary style schools, acculturated to reading stuff meant for Westerners from a very early age. The second is that I&#8217;ve, at least to my satisfaction, made attempts over the past few years, to understand the structure of knowledge production in the world, which is primarily based on Western thought and categories.</p>
<p>But I would speculate that papers of this sort, when read by young people &amp; others, who do not have both these above inputs in place, will work explicitly or implicitly, in ways big &amp; small, as a vehicle to supplant the cultural values that they have already imbibed in their personal non-academic lives. The reason is that old cliché about the subject matter, i.e. that the Ramayana informs the thought &amp; behaviour, and gives models &amp; archetypes of behavior for major parts of Southern &amp; Eastern Asia.</p>
<p>One could argue &#8220;So what&#8217;s wrong in questioning existing values? If they can&#8217;t stand the test of today&#8217;s society, perhaps they should be supplanted for the good of society.&#8221; On the face of it, this seems a reasonable argument. There is one thing that seems to be forgotten though, and this is a pre-supposition that the intelligentsia in India seems to appear blind to, in these discussions. This presupposition is that of ‘fair&#8217; competition between the existing value system, and the value system being promoted by the educational system.</p>
<p>Without going too deep into specifics, one can simply state that there is a lot of authority invested in what the Educational system terms a knowledge, and what the outside culture values as cultural knowledge. The Educational system, in it&#8217;s choice of subjects &amp; curricula, is basically in the unrivalled position of setting the agenda for what dominates the thinking of future citizens.</p>
<p>The implicit values held by traditions, society, etc come a distant second in this ‘battle for mind-share&#8217; of citizens. Students have been, and are increasingly being funneled into treating the Educational/Academic system as the monopoly provider of knowledge regarding pretty much all spheres of life.</p>
<p>It is in this context that one would analyze the suitability of this ‘&#8230;hundred Ramayanas..&#8221; Essay for a University syllabus. The students have questionable preparation to be able to see that this is ‘objective knowledge&#8217; only to those to whom it is entirely fresh, and from a culture different from their own. The students will not be given an opportunity, or the tools, within the education system to assess this scholarship versus their traditional notions about the Ramayana&#8217;s place in their thought &amp; life.</p>
<p>So the onus is on the Educational authorities to show why a critical presentation on there being ‘no authoritative and governing&#8217; interpretation of the Ramayana should be given as authoritative knowledge to students, many of whom have been cultured into giving the Valmiki, Tulsi, Kamban, etc version the status of a Divine text, an Itihaasa if you will.</p>
<p>The author, A K Ramanujan, himself strongly held that ‘context matters&#8217; especially when it comes to Indic &amp; other societies. Wonder what he would say about this context free &#8220;re-appropriation&#8221; of his essays.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anil Bali</title>
		<link>http://interjunction.org/article/fighting-for-the-soul-of-rama/#comment-11504</link>
		<dc:creator>Anil Bali</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Aug 2009 13:00:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interjunction.org/article/fighting-for-the-soul-of-rama/#comment-11504</guid>
		<description>Dear Sir,

The bigest fault of Hindus is that they are tolrant and it is biggest gift to Humanity that they comment on Hinduism. I like and well come the comments and criticism, but do not distort the origional text of Holy Hindu litrature. As for as the article &quot;Three Hundred Ramayanas; Five thoughts and Three Thoughts on Translation&quot; is concerned it is all distorted and with no authentic data. I have writter few lines with few pages from the origional text of Adhyatama Ramayana quoted in the article iitself, there is nothing which is quoted in the article. Few Details are available at 
anilbali49.sulekha.com

I am not against expressions of views, but the use of proper language and truthful data should form its pillars.  In the ocean of literary wisdom   logical comments, quotes, criticism and example are like traveling on a boat and enjoying splendorous scenic sights, where as the researches are like diving in its infinite depth to collect precious pearls. Here we do not find the spirit of discussion expected by any litrary  writers.

The article may impress the persons who are unaware of Ram or Ramayana, but fact is there is nothing in the article as variation of Ramayana any where. It is good if without distoration the comments are passed.

For instance Hanumana in ladies dress mentioned in said article: It is known to every one and in any temple of Hanuman that Hanuman was stopped by gate keeper when he wanted to meet Shri Ram. After few mininute Mata Sita came and she was not stopped. Hanuman asked why she is not stopped, the gate keeper told : Because she is having SANDOOR on her fore head so she is the wife of Ram. Hanuman went and rubbed the SANDOOR on his entire body and came back. In the mean time Shri Ram came to know about it and from that date Hanuman if worshiped with SANDOOR OF LADIES ALL OVER THE WORLD. 

Some comments on Babri and Godra: 

World must know what is Hinduism if they mention Babri or Godra. Every one is aware of Mahabharata and Ramayana. Its war and distruction of entire kingdom with their entire faimily. In both the cases only one man was the central man, it was Arjun and Ram. Both were persons of principles. The cause was Drupdi and Sita i.e. only one woman in both cases. 

Let us not repeat or supress the fible voice of justice, and let not Humanity cry for justice against humilations by so called intellectual, by deforming culture and presenting in distorted way.

Let the entire Humanity should be guided by the goods of all the cultures of the world and brutality be condemen and discarded.

With best regards

Anil Bali</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Sir,</p>
<p>The bigest fault of Hindus is that they are tolrant and it is biggest gift to Humanity that they comment on Hinduism. I like and well come the comments and criticism, but do not distort the origional text of Holy Hindu litrature. As for as the article &#8220;Three Hundred Ramayanas; Five thoughts and Three Thoughts on Translation&#8221; is concerned it is all distorted and with no authentic data. I have writter few lines with few pages from the origional text of Adhyatama Ramayana quoted in the article iitself, there is nothing which is quoted in the article. Few Details are available at<br />
anilbali49.sulekha.com</p>
<p>I am not against expressions of views, but the use of proper language and truthful data should form its pillars.  In the ocean of literary wisdom   logical comments, quotes, criticism and example are like traveling on a boat and enjoying splendorous scenic sights, where as the researches are like diving in its infinite depth to collect precious pearls. Here we do not find the spirit of discussion expected by any litrary  writers.</p>
<p>The article may impress the persons who are unaware of Ram or Ramayana, but fact is there is nothing in the article as variation of Ramayana any where. It is good if without distoration the comments are passed.</p>
<p>For instance Hanumana in ladies dress mentioned in said article: It is known to every one and in any temple of Hanuman that Hanuman was stopped by gate keeper when he wanted to meet Shri Ram. After few mininute Mata Sita came and she was not stopped. Hanuman asked why she is not stopped, the gate keeper told : Because she is having SANDOOR on her fore head so she is the wife of Ram. Hanuman went and rubbed the SANDOOR on his entire body and came back. In the mean time Shri Ram came to know about it and from that date Hanuman if worshiped with SANDOOR OF LADIES ALL OVER THE WORLD. </p>
<p>Some comments on Babri and Godra: </p>
<p>World must know what is Hinduism if they mention Babri or Godra. Every one is aware of Mahabharata and Ramayana. Its war and distruction of entire kingdom with their entire faimily. In both the cases only one man was the central man, it was Arjun and Ram. Both were persons of principles. The cause was Drupdi and Sita i.e. only one woman in both cases. </p>
<p>Let us not repeat or supress the fible voice of justice, and let not Humanity cry for justice against humilations by so called intellectual, by deforming culture and presenting in distorted way.</p>
<p>Let the entire Humanity should be guided by the goods of all the cultures of the world and brutality be condemen and discarded.</p>
<p>With best regards</p>
<p>Anil Bali</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

